15/ Le poids des militaires et des clercs dans le pouvoir franquiste : un facteur de stabilité et de pérennité de la dictature ?
Diacronie. Studi di Storia Contemporanea, N. 24, 4|2015
.
.
ABSTRACT | TESTO INTEGRALE | L’AUTORE | REFERENZE | LICENZE |
.
.
.
.
Italiano
Il regime franchista in Spagna si prolunga per quasi quarant’anni (1939-1975). Viene instaurato con la forza delle armi (Alzamiento) al termine di una sanguinosa guerra civile rivendicata come un atto eroico, una crociata (Cruzada). Un generale ne approfitta per impadronirsi del potere supremo: gli vengono conferiti i titoli di “Caudillo di Spagna” per grazia divina e di “Generalissimo delle Armate di terra, di mare e dell’aria”. La dittatura fa leva sull’Esercito per garantire l’ordine e sulla Chiesa per inculcare la morale cristiana in tutto il paese. Le due chiavi di volta del sistema, assicurano al regime una stabilità e una durata ineguagliata nella storia contemporanea della Spagna.
Parole chiave: Chiesa, esercito, franchismo, morale, ordine.
Français
En Espagne, le régime franquiste dure presque quarante ans (1939-1975). Il s’installe par la force des armes (Alzamiento) après une sanglante guerre civile revendiquée comme un acte héroïque, comme une croisade (Cruzada). Un général en profite pour se hisser au pouvoir suprême : les titres de “Caudillo d’Espagne” par la grâce de Dieu et de “Généralissime des Armées de Terre, de Mer et de l’Air” lui sont conférés. Le dictateur s’appuie sur l’Armée pour garantir l’ordre et sur l’Église pour inculquer la morale chrétienne dans tout le pays. Les deux clés de voûte du système lui assurent une stabilité et une pérennité jamais égalée dans l’histoire contemporaine de l’Espagne.
Mots-clés: Armée, Église, franquisme, morale, ordre.
English
The general Franco’s dictatorship lasted nearly forty years in Spain (1939-1975). He rose to power during an armed uprising (Alzamiento) after a bloody civil war, which was seen as a heroic act and a crusade (Cruzada). The general took the opportunity to climb to the supreme power: he held concurrently the titles of “Caudillo of Spain” by the grace of God and “Generalissimo of the land army, air force and navy”. Franco’s dictatorship was based upon the Army to guarantee order and the Church to teach Christian morality in the whole country. The control of the strong Army and the Church, two cornerstones of the system, provided him stability and unprecedented longevity in the contemporary history of Spain.
Keywords: Army, Church, Franco’s period, morals, order.
.
.
Justine Guitard est doctorante contractuelle à l’Université de Perpignan Via Domitia. Sa thèse porte sur la tauromachie et le régime franquiste, et plus précisément sur la figure de trois toreros majeurs, dont elle entend démontrer qu’à la fois ils incarnent les phases successives de la dictature, et qu’ils s’en écartent, à titre individuel, créant un véritable « appel d’air » dans celui, plus ou moins raréfié, du franquisme.
.
Guitard, Justine, «Le poids des militaires et des clercs dans le pouvoir franquiste : un facteur de stabilité et de pérennité de la dictature ?», Diacronie. Studi di Storia Contemporanea, N. 24, 4|2015
URL: <http://www.studistorici.com/2015/12/29/guitard_numero_24/>
.
«Le poids des militaires et des clercs dans le pouvoir franquiste : un facteur de stabilité et de pérennité de la dictature ?» by Justine Guitard / Diacronie. Studi di Storia Contemporanea is licensed under a Creative Commons Attribuzione 2.5 Italia License.
.